FANDOM


For other uses, see Torture Tower Doesn't Sleep (disambiguation).

"Torture Tower Doesn't Sleep" is a song released by mothy on July 26, 2013. It was created to promote the first novel, Torture Tower Doesn't Sleep -The Three Daughters of Sir Torture-.

PlotEdit

The song opens up by telling of a tower built by a polluted lake that houses the secret to immortality. Inside the tower live three sisters, Gibbet, Rack, and Maiden, who prey upon the people who come to the tower to claim the secret for themselves. Their father, Sir Torture, loved his daughters and passed on his will to them: sacrifice their victims to the ugly god, and their wish will be granted. Their sadism is justified as punishing the sinful. One day, a clown reveals that Sir Torture had no daughters, and the only thing left in his tower were his instruments of torture. The sisters continue their machinations, with the song ending on the note that the pain will continue forever.

LyricsEdit

穢れし湖の下
築かれし魔性の塔
最上階に眠ってる
不死の命への秘密

そこに住まいし三姉妹
ジベット ラック そしてメイデン
欲深き侵入者は
彼女らの餌食となる

長女が吊るし
次女が伸ばして
三女が中に閉じ込める

嘆き 叫び 響け 虚空(そら)
拷問塔は眠らない
大丈夫 あなたの魂は
救われないから

偉大な父の遺志継いで
姉妹はお務めを果たす
大丈夫 痛みが続くのは
永遠のことだから

拷問卿と呼ばれた父
彼が愛した娘達
醜き神に捧げよ
奪い取った魂を

神が蘇りし時
姉妹の願いも叶う
罪には罰を与えよ
それは決して悪ではない

ジベットが吊るし
ラックが伸ばして
メイデンが中に閉じ込める

嘆き 叫び 響け 大地(つち)
拷問塔は眠らない
大丈夫 あなたの肉体は
消滅するから

汚れた魂じゃなけりゃ
神は決して喜ばない
大丈夫 苦しみはいつしか
快楽に変わるから

街角の道化師が語る
拷問卿に娘はいない
塔にあるのは
彼が遺した拷問具だけだと

誰かが苦しむ姿を
拷問卿は喜んだ
痛いことは良いことなんだ
彼女たちは疑わない

嘆き 叫び 響け 虚空(そら)
拷問塔は眠らない
大丈夫 痛みが続くのは
永遠のことだから

Kegare shi mizuumi no shita
Kizukare shi mashou no tou
Saijoukai ni nemutteru
Fushi no inochi e no himitsu

Soko ni sumai shi san shimai
Jibetto rakku soshite meiden
Yokubukaki shinnyuusha wa
Kanojora no ejiki to naru

Choujo ga tsurushi
Jijo ga nobashi te
San jo ga naka ni tojikomeru

Nageki sakebi hibike sora ni
Goumontou wa nemura nai
Daijoubu anata no tamashii wa
Sukuware nai kara

Idai na chichi no ishi tsui de
Shimai wa otsutome o hatasu
Daijoubu itami ga tsuzuku no wa
Eien no koto da kara

Goumonkyou to yobare ta chichi
Kare ga aishi ta musume tachi
Minikuki kami ni sasageyo
Ubai totta tamashii o

Kami ga yomigaeri shi toki
Shimai no negai mo kanau
Tsumi ni wa batsu o ataeyo
Sore wa kesshite aku de wa nai

Jibetto ga tsurushi
Rakku ga nobashi te
Meiden ga naka ni tojikomeru

Nageki sakebi hibike tsuchi ni
Goumontou wa nemura nai
Daijoubu anata no nikutai wa
Shoumetsu suru kara

Kegare ta tamashii ja nakerya
Kami wa kesshite yorokoba nai
Daijoubu kurushimi wa itsushika
Kairaku ni kawaru kara

Machikado no doukeshi ga kataru
Goumonkyou ni musume wa i nai
Tou ni aru no wa
Kare ga nokoshi ta goumongu dake da to

Dareka ga kurushimu sugata o
Goumonkyou wa yorokon da
Itai koto wa yoi koto na n da
Kanojo tachi wa utagawa nai

Nageki sakebi hibike sora ni
Goumontou wa nemura nai
Daijoubu itami ga tsuzuku no wa
Eien no koto da kara

There’s a magic tower built
By a polluted lake
Sleeping on the highest floor
Is the secret to immortality

Three sisters live inside
Gibbet, Rack and Maiden
Greedy trespassers
Become their prey

The eldest sister strings them up
The middle sister stretches them
And then the youngest sister locks them inside

Let your lamentations and screams resound to the empty sky
Torture Tower doesn’t sleep
Don’t worry, for your soul
Can not be saved

Inheriting their great father’s will
The sisters carry out their duty
Don’t worry, for your pain
Will continue on forever

Their father, called Sir Torture
And the daughters he’d loved
They must offer up to the ugly god
The souls they’ve plundered

When the god has been revived
The sisters’ wish will also be granted
They must grant punishment for sin
That’s certainly not evil

Gibbet strings them up
Rack stretches them
And then Maiden locks them inside

Let your lamentations and screams resound to the earth
Torture Tower doesn’t sleep
Don’t worry, for your body
Will be annihilated

If the soul hasn’t been violated
Then it certainly won’t please their god
Don’t worry, for your suffering
Will one day turn to pleasure

A clown on the street corner says,
Sir Torture had no daughters
In that tower
Are only the torture devices he left behind

Sir Torture was pleased
With the sight of someone suffering
Pain is a good thing
And the girls don’t question that

Let your lamentations and screams resound to the empty sky
Torture Tower doesn’t sleep
Don’t worry, for your pain
Will continue on forever

English Translation by Pricechecktranslations

AlbumsEdit

AppearancesEdit

GalleryEdit

TriviaEdit

  • The song was originally conceptualized as part of The Evillious Chronicles, and mothy decided to use VY1 in an attempt to distance it from The Evillious Chronicles.[1]
  • mothy wrote the original song two years before its eventual release.[2]
  • The song's English title, "Torture Moira", is a reference to the Moirai, the Greco-Roman personifications of fate. Likewise, the Moirai were three sisters like Gibbet, Rack, and Maiden.

External LinksEdit

ReferencesEdit

  1. Torture Tower Doesn't Sleep Official Blog
  2. 新プロジェクト「拷問塔は眠らない」 – これ、実は2年前に作った曲が起点になっているプロジェクトなのですが、その楽曲も動画で投稿予定です。
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.